当前位置:翻译公司 > 质量保证

北京天译时代翻译公司是国内领先的专业翻译服务机构以及全国连锁翻译机构,在全国多个省份建有分公司及运营中心。我们专心致力于翻译及相关业务的服务,可译英、法、德、韩、日、西班牙等90多种语言。公司拥有资深专业化的翻译队伍,经验丰富的项目管理团队。所有项目均采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系。与多家世界500强公司签订长期合作,翻译业务遍及亚太、欧美各国。

天译时代翻译在长期为各大企业的服务中,积累了大量企业和专业领域涉及的说明书、手册、财报、网站、期刊、公文、制度、标准、证明、合同等等各种类型的文件翻译经验,拥有一支优秀的语言功底并且各类专业背景的专职翻译团队,翻译中我们会根据不同的文件类型和用途,为客户提供更为准确,细致的翻译服务。

质量保障介绍
高品质翻译团队
外国专家翻译团队
我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源进行整合,并应用到翻译工作中。
已与自美、英、德、法等20多个国家800多名专家、教授,语言学家,工程师合作。
外国专家翻译人员所属为当地科研院所、大学,部分为自由职业者,并且翻译拥有激情和执着。
国内专家翻译
来自全国各地国家级译审、北大、清华、人大、北外、上外、广外和中国科学院各研院所的专业人员以及其他
各院校多年翻译经验的外语专业人员约3500余名其中专业性英语翻译和专家2300余名,其它语种翻译近800名
翻译人员大部分具有高级专业技术职称和硕士以上学位
许多具有高级翻译技术职称:教授、副教授、研究员、副研究员、译审及部分外交官等专业人员
专业翻译
我们的译员均是具有多年专业领域翻译经验的翻译人员,全部持有国家人事部翻译资格考试的二级和三级笔译资格证,经过天译时代翻译严格的测试和筛选,签约正式译员。全球签约译员达到23156名,同时天译拥有最严格的译员管理流程和质量控制流程,以保证每一份交给我们的稿件都能到到最匹配和高质量的翻译。
翻译基地
2014-2016年,天译时代分别在河北和山西建立自有的翻译培训基地
依托强大的翻译资料库语料库、丰富的笔译项目经验、翻译培训经验对专职译员进行系统,全面的翻译培训
从简单翻译-基础校对-基础翻译-高级翻译-高级专业校对的培训模式
高水准的翻译质量

跨越国界地传播一条信息、推广一种产品,本身应具有一定的专业性及行业标准。隔行如隔山,更何况瞬息万变的今天,新行业,新领域和随之而产生的新的行业用语、词汇。那么,天译翻译是如何对每个翻译项目进行运作从而达到真正意义上的专业化翻译的呢:

定期更新语料库,并请翻译专家进行交流,及时了解专业最新动态,如新兴语言行业词汇等并言外充实到翻译队伍中去。

针对项目进行专业划分,从翻译工作的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。

制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。

初稿完成后由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。

专业技术配备

初稿完成后由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。

多语系统充分保证20多个语种的翻译文件均能提供电子文档。Windows系列操作平台;Office系列软件的熟练运用;Photoshop、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw等软件制图排版及设计PDF文件的制作等,可以充分满足客户对稿件处理的各种要求。

初稿完成后由国内外专家教授组成的译核部进行审核定稿。从而做到:专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门之间统一协调合作,并具备最优秀品质。

正版Trados软件,帮助我们为各位VIP客户建立翻译记忆库 (TM),有利于我们为其下次提供服务时参考、调用,提高效率,保持统一。

需要可靠的翻译与本地化服务?
在线咨询>
更多问题,请致电客户经理400-080-1181