驾照翻译件和驾照公证有何区别

编辑:翻译公司 2018-02-03 15:05 公司动态
对于美好的风景是每个人都向往的,所以在如今生活节奏如此快的时代,偶尔的放松是人们所期待的,而自驾游就是一种身心放松的项目,出国自驾游更是受到不少人的向往,那都知道如今的中国驾照含金量不断提高,但就算如此相关驾照翻译证件及公证也是必不可少的。那在出国自驾游前人们往往疑惑到底该准备什么证件才是正确的,对于通常听到的驾照翻译件及驾照公证又有怎样的区别,你是不是一样对此无解?那就一起来了解一下吧,以下是天译时代北京翻译公司总结仅供大家参考;
驾照英文翻译件是什么?有什么用途?
驾照英文翻译件是指对中国大陆驾照内容进行英文翻译并打印出来的纸质的文件。 主要用于让国外租车公司门店工作人员、警察更好地识别驾照内容。
通用翻译件与专用翻译件有什么区别?
通用翻译件是一种普通的适用于各家租车公司的驾照翻译件。
专用翻译件是指由租车公司提供的专用于本租车公司租用车辆的驾照翻译件。一般有特定的模板,租车公司对自家的专用翻译件认可度更高。
驾照翻译件、驾照翻译公证件、国际驾照三者有什么区别?
驾照翻译件只是起辅助作用并不具有法律效力,不可代替驾照翻译公证件使用。
驾照翻译公证件是由公证处发的驾照公证件,具备一定的法律效力。
国际驾照,即International Driving Permit (IDP)。是为《联合国道路交通公约》所有缔约国承认的国际通用的国际驾照,具有法律效力。
由于中国大陆还没有加入《联合国道路交通公约》,所以中国大陆是没有官方机构颁发国际驾照的。如果您需要前往国外租车自驾旅游的话,建议您到您所在地的公证处办理公证件。
新版驾照需要配合翻译件使用吗?
目前新版中国大陆驾照内的英文内容只有标题的英文对照翻译,而像驾驶员姓名、地址等实质内容并没有做英文翻译。所以不能作为有效英文证件使用,是需要配合翻译件使用的。
驾照翻译件在使用过程中需要注意哪些问题?
需要注意以下几点:
1、与本人有效的驾照原件同时出示;
2、在驾照翻译件上粘贴本人有效的驾照原件的正页副页复印件;
3、驾照翻译件不可替代驾照公证件。
各国租车公司对中国驾照的认可程度如何?
1、美国地区对中国驾照认可度较高;
2、欧洲以及其他地区对中国驾照认可度较低;
3、国际化大型租车公司对中国驾照认可度高,例如Hertz和Avis。
看完以上分享您是否对相关证件有所了解,关于驾照翻译件的使用也是介绍的很清楚,天译时代北京翻译公司作为国内指定的驾照翻译公司,如您需要出国自驾不如选择正规专业的驾照翻译公司,避免因个人翻译或翻译错误等问题影响您的行程计划。