国家机构名称的法语翻译
编辑:翻译公司
2018-02-02 09:56
公司动态
法语专业的小伙伴都知道,法语并不是想象中那么容易学会的,很多同学会经常抱怨法语的时态以及动词的变位最让人头疼。尤其是作为一名法语翻译,需要经常接触不同类型的翻译项目和翻译领域,这些都会让法语翻译工作变得更有挑战性。作为语言的基础,词汇的掌握更是必不可少的,要想能够胜任不同领域的翻译工作,就需要掌握多方面的词汇。天译时代北京翻译公司就给大家整理的一些常见的国家机构名称的法语翻译,希望对各位从事翻译翻译工作的小伙伴能够有所帮助。
总理 / 副总理
Premier ministre / Vice-premier ministre
国务院
Conseil des Affaires d’Etat
总理办公室主任
Directeur du Cabinet du Premier ministre
秘书长
Secrétaire général
国务院办公厅
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
总理秘书
Secrétaire particulier du Premier ministre
部长 / 副部长
Ministre / Vice-ministre de ...
主任 / 副主任
Chef / Chef adjoint de la Direction générale ...
外交部
ministère des Affaires étrangères
国务委员
Conseiller d’Etat
部长秘书
Secrétaire particulier du ministre de ...
部长助理
Ministre(-)assistant
国家发展和改革委员会
Commission nationale du développement et de la réforme
国防部
ministère de la Défense nationale
教育部
ministère de l’Education
主任 / 副主任
Président / Vice-président de la Commission ... ; Ministre / Vice-ministre chargé de ...
国家安全部
ministère de la S?reté de l’Etat
科学技术部
ministère de la Science et de la Technologie
国家民族事务委员会
Commission nationale des affaires ethniques
公安部
ministère de la Sécurité publique
国防科学技术工业委员会
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
民政部
ministère des Affaires civiles
监察部
ministère de la Supervision
财政部
ministère des Finances
司法部
ministère de la Justice
以上这些就是给大家总结的国家机构名称的法语翻译,赶快收藏起来吧!有法语翻译需求,就找北京天译时代翻译公司。咨询热线:400-080-1181