随着一带一路发展策略的全面开放,我国与东南亚、中亚及东欧等诸国之间的联系愈加紧密,亟需能够将中国文化和语言准确地翻译成外文,然后中国目前虽然翻译人才居多,但是真正能满足一带一路翻译需求的平台却不多,这主要是因为,一带一路所涉及的语种主要一些冷门却小众的语言,比如库尔德语、汤加语、科摩罗语、土耳其语、罗马尼亚语等语种。那么在这稀少的翻译公司中如何挑选一个小语种翻译机构呢?
1、是否具有小语种翻译人才
众所周知,挑选翻译平台最重要的就是翻译质量,而决定翻译质量的是译员,因此在挑选翻译平台时,必须要询问该平台是否具有相关语种的专业译员,首选各位要明白,不是什么人都可以做翻译,翻译是需要经过实践和积累的,没有一定的翻译从业经验和行业经验是不可能做好翻译。
2、翻译报价是否合理
如今在翻译行业,翻译价格与翻译质量成正比关系。一般说来,英语翻译价格在120RMB以下/千字的为低端价位,350RMB以上/千字的为高端价位。建议客户根据自身的质量要求商谈合理的翻译价格。
3、速度是否越快越好
其实客户着急的心理我们是能够理解,一般来说,既然接了这个订单,就一定会保证在规定的时间内完成。但是有些客户一味地追求速度,几千字的稿件,下午下的单,晚上就要。虽然速度赶上了,质量却不一定能跟得上。俗话说的好“心急吃不了热豆腐”,明明是一天的功夫,非得要求半天完成,这样的事,十有八九会忽视质量。到最后,又要求重新修改。最后还是耽误了时间。因此,建议客户根据自身的时间要求,选择日翻译量比较大的翻译公司,与他们商谈合理的翻译期限。
4、网站越漂亮越好吗
不可一概而论,翻译公司网站只是传递信息的窗口,最重要的是所传递的信息而并非窗口本身。所以,网站的外观是否优美与翻译平台的实力并不一定成正比。但是,如果一家翻译平台连网站连自己的网站内容都不能做好,错别字连天,那么稿件质量又如何能做好?所以建议客户根据网站的文字内容选择可信度高的翻译平台合作。
5、质量越高越好吗
翻译质量要求越高,翻译费用也就必然越多,质量的优劣与投入的人力和管理直接成正比。国家有关质检部门对翻译稿件分成了四类,即正式文件、一般材料、参考资料、内容概要,质量要求是递减的,翻译价格也是递减的。基于费用预算考虑,建议客户根据文件的用途商谈合理的质量要求。
天译时代翻译公司作为国内知名的翻译公司,旗下的小语种翻译译员,不仅业务经验丰富,在翻译业界内也有相当高的权威,所以,选择天译翻译,会让您享受到一流的翻译服务和高质量的小语种翻译。小语种翻译详情咨询热线:400-080-1181.