根据全球翻译市场需求分析,日语翻译服务方面的需求越来越多样化,日语学习与翻译工作在我国起步较早,近年来随着中日两国的友好往来日益频繁,日语翻译需求日益增加,天译时代翻译公司与国内各大外语院校、日本国内学术机构及翻译界日语翻译公司同行常年保持密切的合作关系,以保证翻译人才的充足储备。天译时代翻译的日语译员拥有丰富的翻译经验,熟悉日本当地的风俗习惯,勤勤恳恳,专业敬业,定能为您提供让人满意的日语翻译。日语翻译热线:400-080-1181.
天译时代日语翻译公司能够处理多种国家语言翻译,日语翻译是我公司最具优势的翻译语种之一。涉及领域广泛,主要包括:
笔译翻译类型(包括但不限于):
通用文件翻译: 来往信函、推荐信、邀请函、论文、简历名片、小说诗歌、广告文艺、杂志简报、营销资料、文案报表、出国、用户手册、剧本影视等;
技术文件翻译:国际标准、行业技术标准、技术资料、操作手册、维修手册、招标投标书、使用说明书、设备生产安装、手册样本、产品目录等
商务文件翻译: 公司介绍、商业报表、信用证、年报、公函、财经分析、营销资料、市场调研报告等;
法律文件翻译: 合同、协议、法规、公证书、政府公文、章程、条例、公约、判决书、公文、合约等;
评估文件翻译: 资产评估、地产评估、审计报告、无形资产评估、可行性报告、土地评估等;
媒体文件翻译: 各种格式文件的排版、网站翻译、VCD等影视文件的配音、字幕制作等处理;
医药类翻译: 保健、临床、解剖学、生理学、药物药理分析、医疗器械等;
口译翻译(包括但不限于):陪同口译,包括生活陪同、商务陪同。擅长英语、日语、韩语、俄语、德语、法语等语种。全国领先的口译服务供应商; 配备专门口译客服24小时监管陪同项目实况; 大型口译项目组织经验及多年服务经验 ; 会务,口译,设备一站式服务供应跨区域提供口译服务;
那么如何在众多的日语翻译公司中,选择一家优质的日语翻译公司呢?天译时代翻译认为应该从以下几个方面进行考虑。
(1)是否有日语专职译员
人无全能。同样,一个资源有限的翻译机构,不可能擅长所有领域、所有语种的翻译。特别是随着行业细分化进程的进一步加快,客户对日语翻译人员自身的行业背景和语言水准的要求越来越高。而事实上,同时具备高水平日语翻译能力和相关行业知识的高端复合型人才季度紧缺,导致绝大多数日语翻译平台不得不在语言能力和行业背景之间作出取舍,然后一旦脱离出其中任何一项,译文的质量将会大打折扣,因此,要想保障译文稿件质量,选择一个既具有过硬语言能力又熟知相关专业知识的复合型人才。
(2)规模程度
大家都知道,一份翻译稿子从刚开始翻译到最后的定稿,需要一个团队的合作才能完成。如果一个公司的规模太小,就无法进行精细分工,那么最后的结果也就可想而知了。所以日语翻译平台规模直接影响日语翻译质量的好坏。
(3)有无日本文化背景
另外,决定一份稿件最终翻译质量的是审校团队整体水平。为此,很多专业日语翻译平台专门聘请日本人或有旅日背景的中国人来担当审校,以保证译稿的文脉、文风及表达逻辑表达方式符合日本人的思维习惯。
(4)管理是否专业化
专业化的日语翻译平台,一般为了严格控制项目整体的高质量,都有一套自成体系的管理体制,透明度较高。体制越健全透明,管理的标准化程度越高,自然能够形成它的竞争优势。总之,达到一定水平的专业化的日语翻译平台,它一般不会一味地只强调价格优势,而忽视了本身的翻译稿件的准确性和专业性。
(5)价格是否适中
目前,专业日语翻译服务的市场平均价格大体为日译中200元左右每千字等。如果一家日语翻译平台的报价比市场平均价格便宜得多,如一千字只需150元甚至更低,那您可得注意了。千万不可因为便宜,最后得不偿失。