随着前不久《泰囧》、《唐人街探案》等以泰国为背景的电影播出,对于电影强烈的反响引起了许多国人对于泰国的兴趣,霎时间去泰国旅行、吃泰国菜、学习泰语成为了风尚,那么,这么最为热门的语言泰语是否好学呢?
首先,泰国在文化分布而言,同样属于中华文化圈内,与我国有着千丝万缕的联系,泰语对于以汉语为母语的中国人而言,相对难度较低,下面天译时代翻译公司为大家简析为什么泰语好学?
1.泰语的时态与中文类似,90%一样。
วันนี้ เขา ไม่ได้ กินข้าว
今天 他 没有 吃饭。
คนนั้น มาจาก ไหน
那个人 来自 哪里?
这一点和我们的中文很相像呢,有木有?
2.泰语几乎没有比较级与最高级。
ผม(我)รัก(爱)เธอ(你) 我爱你
ผม(我)รัก(爱)เธอ(你)มาก(很)我很爱你
ผม(我)รัก(爱)เธอ(你)ที่สุด(最)我最爱你
3.背后泰语语法口诀,学遍泰语都不怕
口诀:
泰语句子主谓宾 深入解释ที่和ซึ่ง
主谓宾后定状补 长句语法要牢记
词性记好名数量 动变名加ความ和การ
状语 อย่าง 补语ให้ 网罗泰语常用句
掌握泰语真容易
知道这首口诀的意思吗?我们再来深入了解一下这个口诀吧!
泰语句子主谓宾 (最主要、最常用的是主谓宾结构) :
ผมรักเธอ 我爱你(主谓宾结构)
深入解释ที่和ซึ่ง :
ที่ เขาเรียนที่ปักกิ่ง 他在学习(ที่解释地点,说明“在...学习”。)
ซึ่ง นี่เป็นข้อเสนอซึ่งเขาเคยเสนอมาแล้ว这是他曾经提过的意见。(关系代词“的”,又指前面的先行词,并对它起到修饰作用)
主谓宾后定状补:
中文:刚才我喝了一杯橙汁。
泰语:
เมื่อกี๊(刚才) ฉัน(我) ตื่ม(喝) น้ำ(水、汁) ส้ม(橙子) แก้ว(杯) หนึ่ง(一)
(状语) + (主语)+(谓语) + (宾语) + (修饰语)+ (量词) + (数词)
词性记好名数量:
三本书 :หนังสือสามเล่ม (หนังสือ名词 สาม数词 เล่ม量词),该顺序与中文的相反,中文是“数量名”,泰语是“名数量”,要区分开来。
但是,在泰语中,“一”的位置比较特殊,例如:“一本书”可以表达为:หนังสือหนึ่งเล่ม(名词+数词+量词)或หนังสือเล่มหนึ่ง(名词+量词+数词),它有两种表达的方法,但是“一”以外的数字在句子中的顺序一定是名词+数词+量词。这个要记好哟!
动变名加ความ和การ
พูด 说(动词) ----- การพูด 口语 (名词)
เห็น 看见(动词)----- ความเห็น 意见、看法(名词)
状语 อย่าง 补语ให้
她认真的说:เธอพูดอย่างจริงจัง(อย่างจริงจัง认真的,在文中做状语,อย่าง是状语的标志)
要仔细的写:ต้องเขียนให้ละเอียด(ให้是补语的标志)
这样说下来,你还觉得泰语难吗?
偷偷告诉你,泰语课程是我见过最好学的小语种!上完了零基础(初级)可以直接跨越到中级泰语的学习,不用为类似于日语、法语、意大利语的各种等级测试而夜不能寐,A1, A2, B1,B2, C1, C2…oh my god!!!
学完了发音与基本句式,我们就可以用泰语交流了,你造吗?学会了对话以后直接跳到了中级泰语,你以为中级泰语很难、很难以hold住吗?NO!其实那都不算事!!泰语中级水平,就是词汇量的大大提高,就是泰语习惯表达的正确梳理,短句就是主谓宾,长句就是主谓宾到定状补,再加上我们给你的口诀,你还担心学不好吗?
以上便是北京天译时代翻译公司为大家提供的学习泰语的技巧,如果您对于学习泰语存在疑问,或者需要学习一门小语种,敬请联系北京天译时代翻译公司,天译时代,作为您身边的语言专家,竭诚为您提供各种语言翻译服务,我们长期从事语言培训、论文翻译、商务文件翻译、合同翻译、证件翻译、说明书翻译、专利翻译、标书翻译、影视翻译,能够为您提供专业的语言培训及翻译服务,敬请联系我们,北京天译时代翻译公司:400-058-1811.