留学海外是越来越多高校毕业生的一个选择,不论是你希望丰富人生阅历、增长见识、拓宽眼界、增强教育经历;或是可以培养独立性,锻炼独立生活的能力,提高独立解决问题的能力和掌握一门外语,受益终身;还是打算学习、了解国外先进的知识、文化、技术和管理经验,创新改变生活这些都是无可厚非的。
但是这其中还有一个必要的前提,那就是出国留学的申请,出国留学从提出申请到最终成行,其间手续繁杂,颇费周折。其中出国留学材料翻译也是一个非常重要环节。很多人不知道申请出国留学到底需要哪些材料,天译时代帮助您将申请出国留学需要的材料陈列了出来。包括:成绩报告单、毕业证书、推荐信、申请书、个人简历、自我陈述等资料。成绩单翻译、毕业证翻译、申请书翻译都有比较固定的格式,翻译起来也较为容易。而个人简历翻译、推荐信翻译、自我陈述的翻译都因人而异,其内容详尽,涉及面广,文句复杂,翻译起来难度自然要大一些。
出国留学第一步是索要入学申请表:
1.申请人所修学位及专业;
2.拟入学时间(学期);
3.索要的入学申请表的类别;
4.申请人TOEFL、GRE考试成绩;
5.回邮的详尽地址等。翻译这类信函时需注意使用正确的信函格式和恰当的措辞语气。
留学材料的翻译大多需要专业的北京翻译公司来帮助你进行翻译工作,这也是必要的步骤之一;因为需注意英汉的不同表达方式,尤其是要把握好译文的句式重心,主谓结构。在必要的时候,要敢于打破原文的结构,摆脱中文的字面束缚,使译文符合英语的表达习惯。
这一步有很多想要出国留学的同学尽管对英语没问题,但由于没接触过国外的文化,在表达方面达不到外国人对英语的表现习惯,从而降低对他们的客观评价,导致申请被退回。这也就是为什么需要专业翻译公司进行翻译的问题。