2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

编辑:admin 2017-01-10 10:26 翻译资讯

      2016年已经过去,一年中出现了许多我们之前从未见过的词汇,带给我们很多欢笑和惊异,这些词汇成为我们平常的口头禅,成为微博上的热搜,成为我们语言中的一部分,但是这类词汇目前大部分翻译器或者翻译词典中都没有录入,那这些词汇用英语都改怎么表达呢?北京天译时代翻译公司特地为大家翻译了2016年经典热词,来纪念我们不再回来的2016.

      1. 洪荒之力a. power of the universeb. powers strong enough to change the universe --英国广播公司BBCc. prehistoric powers -- 英国广播公司BBCd. primordial power -美国《华尔街日报》e. the force-美国《综艺》f. honghuangzhi li -澳大利亚《悉尼先驱晨报》

举例:我已经用上我的洪荒之力了。 I've exhausted my full capacity of strength./ I've given it my all.

词语解释:中国女子游泳选手傅园慧在里约奥运会上夺得女子100米仰泳铜牌。爽朗的性格、夸张的表情和率真的言谈,让她不仅走红大江南北,还火到了海外。那句令人忍俊不禁的“我已经用上我的洪荒之力了”更是被媒体广为引用。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

      2. 老司机a. an old driver 老司机b. veteran 老兵c. an experienced player 经验丰富的玩家

举例:老司机带带我!Give me a ride, you old driver.

词语解释:老司机,网络名词。意为在各个网站、论坛里接触时间比较长,熟悉站内各种规则、内容以及技术、玩法,并且掌握着一定资源的老手。老司机出自云南山歌《老司机带带我》。

      3. 标题党a. headline writers 标题写手b. sensational headline writers 哗众取宠的标题写手c. title attractors 引人注意的标题d. the title party 标题“党”

举例:标题党是怎么写标题的?How do sensational headline writers write headlines?

词语解释:“标题党”指的是利用各种“颇具新意”(哗众取宠)的标题吸引网友眼球,以达到个人某种目的。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

       4. 低头族a. smartphone addicts 对智能手机上瘾的人群b. phubbing(澳洲麦肯和Macquarie大辞典联手精心杜撰)

举例:小明是典型的低头族啊。Xiao Ming is a typical smartphone addict.

词语解释:形容那些只顾低头看手机而冷落面前的亲友的“低头族”),是指如今在地铁、公交车里那些个个都作“低头看屏幕”状,有的看手机,有的掏出平板电脑或笔记本电脑上网、玩游戏、看视频,想通过盯住屏幕的方式,把零碎的时间填满的人。

       5. 直男癌a. mansplain vt; 男人说教:一个男人向别人,通常为女性,解释某件事情,而且是以一副居高临下的姿态。to explain something to someone, typically a man to a woman, in a manner regarded as condescending or patronizing.-wikipedia(维基百科)b. male chauvinist pig 大男子主义者;沙文猪

举例:特朗普直男癌又犯了,说希拉里表现不错只是因为她在打女性牌。Donald Trump mansplained that Hillary Clinton was doing well because she was playing the women card.

词语解释:“直男癌”一词源于网友对活在自己的世界观、价值观、审美观里,时时向别人流露出对对方的不顺眼及不满,并略带大男子主义的人的一种调侃。主要特征是审美为负,衣着品位恶劣而不自知,晚期常常伴有幻觉,自以为审美主流甚至衣着品位高级。发展下去可能有幻想症,以各种“无下限”言论刷新其级别。现引申为漠视女性价值,不尊重和物化女性,限制女性自由,且自恋,自以为是,自作多情的男性。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

       6. 脑残粉a. die-hard fansb. true fans 真爱粉c. determined fans d. a big/huge fan

举例:我是《权力的游戏》的脑残粉。I'm a huge fan of game of thrones.

词语解释:脑残粉,是随着现代社会的发展而出现的一个名词,通常指的是那些对于名人以及不同的品牌极度痴迷,疯狂追求以至于失去了个人理智的人的一种称呼,这样的一种人会对任何不利于他们所追求的名人或者品牌的言论进行猛烈的攻击,甚至伤及无辜。常常与他人发生口角,导致大规模网络战争。随着思想的不断进步,网友也将其作为一种自嘲。或者是对一些事物的狂热爱好者的统称,在一些情况下作为对该群体的嘲笑和讽刺。

       7.小鲜肉a. fresh meat

举例:鹿晗是众所周知的歌坛小鲜肉。Lu Han is well-known fresh meat in the music business.

词语解释:该词汇第一次出现在电影《阿凡达》的台词里, "look at all this fresh meat",之后作为网络热词,主要用于形容年轻帅气的新生代男偶像。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

       8. 一言不合就。。。a. whenever we disagree with each other...b. when something happens,

举例:一言不合她就提分手。Whenever we disagree with each other, she breaks up with me.

词语解释:“一言不合”体已走红网络,“一言不合就发自拍”,“一言不合就下雨”,“一言不合就发红包”,“一言不合就开骂”。

       9. 人生赢家a. winners in lifeb. someone who has it all

举例:有一种人生赢家叫英语老师。English teachers are the ones who have it all. 

词语解释:人生赢家指的是社会上那些拥有很多的人,他们可能有财富,有地位,事业和家庭丰收,被万千人羡慕。

       10. 葛优躺a. Ge You slouchb. Ge You lay

举例:每次下班回家,第一件事情就是葛优躺。The first thing i do after work is " Ge You slouch".

词语解释:大张伟在节目上的“北京瘫“引发网友关注,其23年前的鼻祖“葛优躺”剧照也被挖出来,并成了今夏爆款表情。葛优躺生无可恋的姿态表示“什么都不想干、只想这么瘫着、其实并不是很想活”。长期以来,人们在”必须表现得积极乐观"这点上,承受着巨大的压力。相反地,“葛优式颓废”所放低的姿态更能降低人们的焦虑。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

      11. 跪舔a. saluteb. worship

举例:对她好不等于跪舔。If you worship a girl, it doesn't mean you love her.(突然想起《绯闻女孩》里,Chuck曾经对Blair说“ i worship you.” 我咋感觉这才是真爱啊。)

词语解释:作为网络用语,表示叹服,隐隐有膜拜的意思。

      12. 尴尬癌a. embarrassment genesb. embarrassment attack

举例:大哥你唱歌跑调啊,我尴尬癌又犯了。You're out of tune again buddy and I'm having an embarrassment attack. (借用心脏病犯了 have a heart attack 的表达。)

词语解释:尴尬癌是一个网络名词,指遇到一些自认为让人尴尬的事情的时候下意识想要逃避的现象。尴尬癌主要用于自身,表示自己很尴尬的一种说法,具有调侃语气。

      13. 撩妹a. hit on hot girlsb. make a pass at girls

举例:如何成为一个撩妹高手?How do you become an expert at hitting on hot girls?

词语解释:撩妹为网络语言,意指引诱女性,获得女性的青睐的行为。另外,北方方言“撩骚”、“撩哧”也有“挑逗”的意思。客家语、粤语都有这一说法。撩妹意指男性通过向女性示好以求获取女方芳心的过程,是指讨好女孩子、挑逗女孩子或泡妞。与撩妹相对应的撩哥、撩汉、撩男,也指的是女性获得男性的青睐的行为。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

       14. 碉堡了(屌爆了)a. fucking perfect 真他妈的太完美了b. awesome 酷毙了c. kick-ass 了不起的

举例:你的英语说的真是碉堡了!Your oral english is fucking perfect!

词语解释:碉堡了等同于屌爆了,表示某事件或事物“太厉害了”的意思,与“弱爆了”成反义。

       15. 各种“控”a. have a xx fetish(恋物癖)b. be crazy aboutc. have a xx complexd. have a fixation for e. have an obsession withf. complex

 举例:大卫是个萝莉控。David has a lolita complex.

词语解释:“控”源于英文单词complex(情结)的前头音con,日本人借用过来,按照日语语法形成了“某某控”的语言景观重构。“控”作为后缀词使用,一般指对特定对象产生过分喜好。而在《lolita》中热爱洛丽塔的大叔则被日本人追溯为萝莉控的鼻祖。" lolita, light of my life, fire of my loins, my sin, my soul, lolita". 

       16. 断片a. black outb. lose one's train of thought for a moment (短暂性思维短路)

举例:昨晚喝酒喝到断片,今天啥也想不起来了。I blacked out yesterday evening from all the drinking and I can't seem to remember anything now.

词语解释:所谓“断片”就是指一个人喝酒喝大了,突然失去记忆,等他醒来时,眼前一切都不对了。现在泛指在某种特定环境下,思维暂时短路的情形。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

      17. 吓死宝宝了。a. i'mscared.b. i'm totally freaked out. 

举例:听说王宝强被戴了绿帽子,真是吓死宝宝了!I just heard that Wang BaoQiang was cheated on by his wife. I'm seriously scared.

词语解释:吓死宝宝了”这里的“宝宝”是代替“我”的意思,全句意思是指吓死我了,吓死自己的意思,就是指你自己受到了惊吓。显示自己很可爱...2016年5月31日,教育部国家语委在京发布《中国语言生活状况报告(2016)》,“吓死宝宝了”入选2015年度十大网络用语。

      18. 主要看气质a. it's the style that mattersb. god wants to check the air quality.(纯属搞笑)李维嘉译

举例:相貌不重要,主要看气质。Your appearance doesnt matter; it's your style that matters.

词语解释:主要看气质是指王心凌在新专辑《敢要敢不要》中的一套吃汉堡的专辑造型,被网友评为“主要看气质”,并在短时间内登热搜第一,引爆全民跟风晒气质图!“主要看气质”更登上美国华尔街日报国际英文版,成为最有影响力的年度中国热词。

2016翻译盘点:流行词洪荒之力用英语怎么说?

       19. CPa. couple 

举例:在我看来,孙俪和邓超是最有颜值的CP。I think Sun Li and Deng Chao are the best-looking couple.

词语解释:CP盛行于网络,通常是观众给自个最喜爱的荧屏的情侣的称号,通常都是想象中的情侣或配偶。

       20. 友谊的小船说翻就翻a. The boat of friendship may upset anytime.b. The boat of friendship will be overturned at once.

词语解释:友谊的小船说翻就翻是前段时间主流社交网络上比较流行的网络流行语。来自漫画家喃东尼最开始创作的“友谊的小船”。友谊小船最早的说法来自英文友谊一词“friendship”,friend朋友ship船,friendship读起来像“翻的ship”。

       看到这些是不是觉得很有意思?这些词汇是不是充满了你对2016年的回忆?过去的2016年对你可能来说是考试成功、毕业离别、新婚燕尔、事业有成,无论心酸还是欢笑,希望记忆中的2016总是那样美丽,最后,如果你希望了解更多热词翻译,或者需要翻译服务,敬请联系我们,北京天译时代翻译公司,我们会用执着的情怀为您书写华丽的篇章,北京天译时代翻译公司:400-058-1811.