商业信函翻译

编辑:翻译公司 2018-05-29 14:55 翻译资讯
商业信函的诞生其实是有根可寻的,在商业活动中,由于商家之间业务来往频繁,业务量大量增加。在这种情况下,最好能找到最简单有效的方式促进交流,提高工作效率,解决问题。因为,如果每次商谈,都要进行面对面交谈,在时间、行程和效率上会显得比较紧迫。所以为了实现信息传递的及时性、有效性,他们开始以信件、传真的形式进行交谈,从而诞生了商务信函。
尤其是与外商进行业务洽谈,商务信函的便捷性促进了商家与外商之间的业务上往来。然而,由于商家与外商之间存在语言不同,文化背景迥然不同,所以为了克服这些挑战,需要专业的翻译人员翻译商业信函,以避免触犯到政治、宗教、种族歧视等历史性弥留下来的问题。
商务信函作为一种正式的商业文件,常见于商家、厂家之间,彼此常用的商业沟通模式。尤其是涉及到一些业务上的承诺、义务、规定等等,如果以文字形式起草到正式、规范的商业信函中,发给客户。如果客户发现内容正式、谨慎、条理清楚、礼貌、克制,很快会赢得客户的好感和信任。毕竟,商务信函写得不错,也在一定程度上提升了企业外在形象。另外,商务信函会含有合同书、说明书、产品介绍、宣传资料等附件,这些材料专业性强,专业术语会比普通资料更强更多,所以一般会选择与专业的翻译公司合作,其一是它会帮客户选择有行业经验且功底深厚的译员,无需客户承当译文质量差并浪费了时间还吃力不讨好的风险,提供审校服务,并提供免费的售后服务。
另外,商务信函能保证双方的利益,同时能督促双方履行义务。即使,在突发纠纷或引发索赔、起诉等问题的情况下,仍然可以找到商业信函中留下的文字性材料证明,维护自身权益、寻求法律保护等。从内容上分析,这些商务信函与法律有关,所以需要翻译公司选择同时具有商务信函和法律基础知识的译员。市场上鱼龙混杂,对于没有经验的客户来说,想要找到此类优秀的译员,无疑是大海捞针,倒不如试着和翻译公司合作,定能给客户提供满意的服务。
商务信函作为与外商交流往来的主要方式之一。在实际交流洽谈当中,由于商务信函具有灵活性强,针对性强、简明、精确等特点。商业信函可以作为信息载体,容纳大量信息。商下信函的风格决定了译文的风格特征,所以产出的译文必须同时具备这些特定,这些特定决定了翻译公司的翻译水平高低,所以好的翻译公司兼具好的译员。而这些都取决于客户如果抉择。
天译时代拥有众多翻译经验的外语专业人员,拥有一支高素质译员、译审、项目管理人员组成的服务团队,从事翻译工作多年,具有资深经验,胜任不同领域的翻译工作,准确把握和理解行业中的各种术语,确保客户稿件的准确性和专业性。,天译时代为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案,按时完成客户交付的翻译任务。
如果您需要进一步了解,请拨打我们的电话进行了解和咨询400-080-1181

相关翻译项目